Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalog

Introduction
Bibliography
Ethnic groups and areas
Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate

B27A. Transformation into thunder and lightning. .40.48.66.67.

The characters ponder what they would best transform into and decide to become thunder and/or lightning.

Caribou [thunder and lightning], Netsilik [thunder and lightning], Igloolik [thunder], Baffin Island [lightning], Polar [thunder and lightning], Mountain Miwok [thunder], Harakmbet [thunder and sky spirits], Surui [thunder and lightning].

Arctic. Caribou [brother and sister steal caribou skin and tinderbox; fear punishment; reject transformation into caribou, wolves, foxes, and other animals because humans would kill them; transform into thunder and lightning; one rattles dry skin, the other strikes sparks with tinderbox]: Rasmussen 1930b: 80; Netsilik [brother and sister are poor orphans; find tinderbox and piece of caribou skin on garbage heap; sister suggests what they should transform into, brother rejects options; caribou: they will gore us; seals: they will tear us apart; thus reject all animals, decide to become Thunder and Lightning; sister produces lightning with tinderbox, brother thunders by drumming on skin]: Rasmussen 1931: 277-379; Igloolik (Fox Bay) [two girls stay up late; their father scolds them, they run away from the village; the younger suggests turning into bears, caribou, walruses; the older one disagrees; they turn into thunder; now they are always full, they easily kill caribou with lightning]: Rasmussen 1930a: 261-263; Baffin Island [two sisters, Kwitu and Kadlu , play noisily in the evening; their parents tell them to go away; Kv. suggests playing caribou, whales, agdlaq , polar bears, beluga whales; the sister always answers that people will catch them; the girls decide to become lightning; the rain is their urine]: Boas 1901b, no. 11: 175; Polar Eskimo [two variations: a girl and her younger brother play noisily; The stepfather sends them away to play; they find a tinderbox and a piece of caribou skin; the boy wants to go back, the girl reminds him of the stepfather's words; the boy offers to become a seal, a walrus, a beluga whale, a bear, a caribou, a musk ox, a hare, a fox, a bearded seal; he cannot do this; he offers to become thunder; the girl turns into lightning, the boy into thunder; they pee, rising to the sky, this causes a downpour; their mother calls her son to suck milk, but it is too late]: Holtved 1951, No. 5: 40-50.

California. Southern Mountain Miwok [stone giant kills people, leaves two brothers orphaned; debate what to become; younger tells them to gather feathers, they apply them to their bodies, become birds; older refuses to become waterfowl; then become Thunders; fly through hole in sky to other side of sky in summer; return in winter, produce rain and thunder]: Merriam 1993: 173-178.

Montaña – Jurua. Harakmbet [see motif J16; the jaguars kill a woman, her son Marinke kills almost all the jaguars, but one escapes and there are many jaguars again; the people are afraid, wondering what to do; Turn into a tree? – They will cut him down; Hide underground? – They will trample him; Hide in the rocks or the river? – They will find him ; the boy suggests going up to the sky; everyone is happy and tramples him in a hurry, he turns into tobacco; the sky sinks lower, M. and the people climb up there; M. throws an axe to the old woman, but hits her, she turns into a curasso bird, sings before a storm; M. is Thunder, wielding his club in the sky; those who find themselves in the sky are the kurudneri spirits , descending to people during rituals]: Gray 1996: 118-128.

Bolivia – Guaporé. Surui [the spirit of the moradei tree smears an unsuccessful hunter with tree sap, making him lucky; orders him to bring his wife in the morning; the spirits smear her too, copulate with her; the husband and wife bring many killed monkeys to the village; the wife violates the prohibition to talk about what happened, and when the husband falls asleep, he puts his foot on the coals and his foot burns off; he eats all the meat they brought (it is just roasting); thinks about what to turn into to frighten people; 1) into a bird, foreshadowing war; 2) into another such bird; 3) into an arrowhead; 4) becomes lightning and thunder]: Mindlin 1995, no. 3: 10-13.