Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalog

Introduction
Bibliography
Ethnic groups and areas
Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate

M193A. Kolobok, ATU 2025. .14.-.16.27.28.30.-.32.35.

A woman baked a flat cake (pancake, pie, dough man). It rolled away (ran away). On the way, she meets various people and/or animals who want to eat it. It rolls away from each one, but a fox (rarely another animal) ate it.

Arabs of Egypt, Portuguese, Catalans, Scots, Irish, English, Dutch, Frisians, Flemings, Germans (Oldenburg, Pomerania, East Prussia), Slovenes, Croats, Hungarians, Bulgarians, Macedonians, Czechs, Russians (Tersky Bereg, Olonetskaya, Voronezhskaya), Ukrainians (Podolia, Kharkovskaya, Khersonskaya), Belarusians, Uzbeks, Tajiks (Fergana Valley), Lithuanians, Latvians, Danes, Swedes, Norwegians, Western (?) Saami, Karelians (Tverskaya), Chuvash (?), Mansi.

North Africa. Arabs of Egypt [a sugar doll runs away from home, challenges passers-by to catch her; in 1990 the author asked colleagues, but none of them had heard such a narrative]: El-Shamy 2004, no. 2025: 963.

Southern Europe. Portuguese [an old woman made a little man out of dough, started baking; he screams to be let out; he runs away; a cow wants to eat him, chases him, but doesn’t catch up; the same goes for a horse; the little man is happy that he ran away from the old man, from the old woman, from the cow, from the horse; a fox says that she wants to tell him something; he doesn’t listen and runs on; but then there’s a river; the fox offers to carry him across; he sits on her tail, she swims; she says that it’s too heavy for her; he moves onto her back; then onto her nose; when she reaches the other bank, the fox tosses the little man up, grabs him in her mouth and eats him]: Cardigos, Correia 2015(2), #2025: 883–884; Catalans : Uther 2004(2), #2025: 521.

Western Europe. Scots [a wife baked pancakes; the husband came and cut one in half; seeing this, the little pancake took to his heels and ran into the house of three tailors; there they tried in vain to catch him; he jumped out and ran into the house of a weaver; the same; into the house where the woman was churning butter; into the house of a miller; a blacksmith; {some other craftsman}; it was already dark and he ran into a fox's hole; the fox ate him; another version (p. 85-87): I ran away from my wife, from my husband, from the sheep, from the goat; the fox offers the bun to sit on her back; ate him]: Chambers 1870: 82-85; Germans (East Prussia) [three girls baked a bun and began to argue about who should take it out of the oven; and it ran away; a fox came towards them; bun: I left three girls, and I will leave you; then a hare; a wolf; the pig says that she can't hear well, asks to come closer; ate him]: Lemke 1887, no. 43: 218-219; Irish , English , Dutch , Frisians , Flemings , Germans (Oldenburg, Pomerania): Uther 2004(2), no. 2025: 521.

Balkans. Slovenes , Macedonians : Uther 2004(2), no. 2025: 521; Croats , Serbs [there are Serbian and Croatian variants]: Eremina 2008: 614–615; Bulgarians [zelnik (cabbage strudel) is angry that he was not sliced; runs away from his grandma and grandpa into the forest, where a fox eats him; or he meets a raven, a fox, a bear; runs away from each and returns to his grandma and grandpa]: Daskalova-Perkovska et al. 1994, no. 2025: 519.

Central Europe. Russians (Tersky Bereg) [grandmother baked a bun, put it on the windowsill to cool, it fell from the windowsill and rolled; 40 maidens come towards her; bun: I was baked in butter, rolled in sour cream, baked in the middle of the oven, cooled on the windowsill, fell from the windowsill and landed on the path, I left my grandfather, I left my grandmother, and I will leave you, the 40 maidens; then the same three young women; the fox asks him to sing to her, sitting on her tongue; swallowed the bun]: Balashov 1970, No. 98: 324-325; Russians (Tersky Bereg) [ditto; wolf; bear; the fox says she is deaf, asks him to sing to her on her tongue; swallowed the bun; the grandfather went to look for him, found the fox sleeping, shot him, took the bun out of his belly, he and the grandmother washed it and ate it]: Balashov 1970, no. 115: 354-355; Russian (Olonetskaya, Petrozavodsk uyezd, Velikaya Guba, 1884) [the grandmother baked the bun, put it on the windowsill to cool; it rolled, and a hare came towards it; the bun: I am mashed in sour cream, baked opposite the stove, narrowed by the windowsill, I left grandfather, I left woman, I will leave you, hare; then the same with the wolf; the fox asks the bun to sit on her tongue; she swallowed it]: Onchukov 2008, no. 232: 411-412; Russian (Zaonezhye, village of Kost-Ozero) [the grandmother baked a bun, put it on the windowsill to cool, it jumped off and ran; a wolf came towards her; the bun: I mixed it with oatmeal, put it in the oven, I left grandma, I left grandpa, I will leave you, wolf; the fox says she can't hear, asks to sing, sitting on her muzzle; swallowed the bun]: Karnaukhova 2009, No. 25: 96-97; Russian (Voronezhskaya, village of Bolshaya Vereika, 1936) [From the remains of flour ("she scraped together from the chalk bin, from the barns"), the old woman makes a bun, takes it out into the entryway, it rolls away. She meets a dog, it wants to eat it, but it sings a song about how he left his grandparents and will leave the dog; the dog listened with rapt attention, the bun rolled away. He meets a fox, everything repeats itself, he meets a bear, who didn’t listen with rapt attention, but ate the bun]: Baryshnikova 2007, no. 67: 223-224; Russians (Voronezh, Anninsky district, Staraya Toida village) [The old woman bakes a bun from the last of her flour, puts it in the entryway to cool, it rolls along the forest road, sings its song to the dog, the wolf, the fox. The fox asks to sit on her muzzle and sing again, since she can’t hear well. She ate the bun]: Tonkov 1949, no. 23: 230-231; Ukrainians (Podolia, Kharkov, Kherson), Belarusians : SUS 1979, no. 2025: 383-384.

Iran - Central Asia. Uzbeks [an old woman baked a flatbread, started arguing with an old man about who should break it, the flatbread rolled, the old man and the old woman couldn't catch it, it offered the herder to eat it, it rolled away from him, then to a farmer, then to a fox; she pretends not to hear the song, the flatbread screams in her ear, the fox grabbed it, ate the middle, put some clay in it, brought it to the shepherd, received a lamb as a gift, brought it home; went off to mow hay; at that time the wolf ate the lamb, put his head on the threshold, legs at four corners, left through the chimney; the fox sings his song, asks the lamb to open, he is silent; the fox made a pit trap with hot coals in the house, invited the wolf, he fell into the pit, got burned, barely got out; a fox came to treat him under the guise of a healer, advised him to run in the thorny thickets, the wolf felt even worse; under the guise of another healer, the fox advised him to roll in the ashes, he was barely alive; under the guise of a third (from the city, not from the mountains, not from the valley) she told him to cut through the ice on the river, sit down, and pour cold water on himself until the morning; the tail froze to the ice; the wolf died]: Afzalov et al. 1972(1): 29-33 (=1984: 131-134, =Konovalov, Stepanov 1986: 11-15); Tajiks (Chadak, Fergana Valley) [a woman was baking flatbreads, one rolled away; hare: I'll eat you; flatbread: don't eat me, I'll sing you a song - I left my dad and mom, I'm a flatbread; the same - a wolf; he orders the flatbread to climb onto the roof, barks and eats it]: Levin et al. 1981, no. 331: 258.

Baltoscandia. Lithuanians [an old woman baked a bun, put it on the window to cool, the bun ran away; a laundress comes towards her; the bun: the old woman chased, the old man chased, you chase too; the laundress chases too, then the bun meets a ploughman - the same, a fox; the fox says that he can't hear well, grabs the bun, ate the middle, patched up the hole, exchanged it with the shepherds for a lamb; in the forest he orders: runners from crooked wood, staves from straight wood, a sleigh turned out by itself; the fox harnessed the lamb, went off; the wolf asks permission to put one paw, then the other, etc., the tail, climbs in himself, the sleigh breaks; the wolf repeats the fox's words about runners, etc., the sleigh does not appear; the fox goes into the forest by herself, sings, the sleigh appeared; meanwhile the wolf has killed a lamb, eaten the meat, stuffed the skin with moss; the fox tells him to pull the sleigh, he doesn’t budge; he looks – it’s stuffed with moss]: Lёbite 1965: 15-18; Latvians [a woman baked a bun, it runs away; various animals try to stop it, in the end the fox eats it]: Arijs, Medne 1977, no. 2025: 378; Karelians (Tver): KKN1: 161-162 in Kecskeméti, Paunonen 1974, no. 2025: 265; Swedes [a woman baked a pancake, put it on the windowsill to cool; it jumps off, rolls out of the door and rolls down the road; various animals try in vain to eat it; the fox says that she can't hear his song well, asks to come closer and eats it]: Liungman 1961, No. 2025: 348-349; Norwegians (many entries) [a pancake rolled off a woman's frying pan; various animals try to stop it; a pig or a fox eats it]: Hodne 1984, No. 2025: 335-336.

Volga – Perm. Chuvashi [pages omitted in pdf; title of the tale “The Old Woman and the Rooster”; reference according to Kecskeméti, Paunonen 1974, no. 2025: 265]: Chuvashie skazki 1937: 210-212.

Western Siberia. Mansi : Kannisto 1956 (Wogulische Volksdichtung, Bd 3): 80-99 in Kecskeméti, Paunonen 1974, no. 2025: 265.