Yu.E. Berezkin, E.N. Duvakin

Thematic classification and distribution of folklore and mythological motifs by area

Analytical catalog

Introduction
Bibliography
Ethnic groups and areas

N40. The liver sank and the lungs floated away. (.30.34.)

The fairy tale or epic text ends with a formula stating that the liver sank and the lungs floated away (floated up, remained, etc.).

Turkmens, Teleuts.

Iran – Central Asia. Turkmen : A.K. 1875 (Mangyshlak) [“Let those we have spoken about sink into oblivion, just as the liver sinks in water; but we, like the lungs, float on top”]: 13; Stebleva 1969, no. 30 (place of recording not specified) [“And then the young man told the padishah everything that had happened to them. The padishah exclaimed: “Well done!” and arranged a feast for seven days and nights. If there was a liver, it sank to the bottom, if there were lungs, they swam across, and those who fell in love, they achieved their goal”]; no. 68 (place of recording not specified) [“The padishah liked the daikhanin’s speech, he became cheerful, gave him a hundred rubles and let him go. “She, the liver, sank, and we, the lungs, remained”]: 159, 341.

Southern Siberia. Teleuts (Kytmanovo ulus, Stepnoy Altai, 1976, from the storyteller-kaychy S.D. Kanzachakov, born in 1912) [the ending of the epic tale about “Altyn-Ergek riding a light-yellow horse”: “Immediately on his land - in his yurt / He arranged a toy. / He began to call relatives with letters / (And) with words. / While they drank and drank, ate and ate, / At this feast the skinny man’s ears / Became red. / The skinny dog’s tail stood up straight from satiety. / The bottom of the cauldron is broken, / The remaining people disperse, / The bottom of the dish is perforated, / All the people disperse. / At this toy all the people drank, / Although some said: / – Who drank at this toy? Who ate? / They gave me neither wine nor meat, / Enraged at them, / I, riding a white hare, / returned home. / They, like a liver, drowned, / I, like a lung, floated up and crawled out. / My story is over, / Let it be written down by you” (the last words are addressed by the storyteller to the collector, the Teleut K.I. Maksimov)]: Funk 2020: 126-129 (including the original in the Teleut language).

Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate